Факт О Êóïèòü ïàìÿòíèê ñîëäàòó ÑÂÎ â Âåðõíåì Óôàëåå, что никто не говорит,

Факт О Êóïèòü ïàìÿòíèê ñîëäàòó ÑÂÎ â Âåðõíåì Óôàëåå, что никто не говорит,

Факт О Êóïèòü ïàìÿòíèê ñîëäàòó ÑÂÎ â Âåðõíåì Óôàëåå, что никто не говорит,

Blog Article

– Я говорил и еще раз скажу – Лестницей Висельника пройти возбраняется. Набаторцы, конечно, идиоты, но не слепые.

-ñïàñèáî-ñ óëûáêîé ñêàçàëà ÿ,âçÿëà òîðò è çàêðûëà äâåðü ïðè ýòîì ñêàçàâ ÷òî ìíå ïëîõî è ÿ âûéäó ÷óòü ïîçæå.

Как расшифровать текст с кракозябрами вместо русских букв

Тут раздаются стуки в дверь. Ну всооооо, понеслоооось.... Открыв дверь все хором заорали:

!! Это ж такой... Лан промолчу, воздержусь. Спасибо вам вследствие то, что читаете мою хрень, в угоду то что ставите звёздочки, за то что терпите вдобавок ждёте главы равным образом еще миллион чтобы что. Я вас всех оч люблю.

– Îïÿòü! Ëîïíè òâîÿ æàáà… – ïðîñòîíàë Ëóê èç-ïîä íàäâèíóòîãî íà ëèöî êàïþøîíà. – ×òî «îïÿòü»? – íå ïîíÿë Ãà-íîð, îòæèìàÿ ñòÿíóòûå â õâîñò âîëîñû.

– Íàì íåêîãäà ðàññèæèâàòü ïî òàâåðíàì. È òû ýòî ïðåêðàñíî çíàåøü, – Ãà-íîð íàêîíåö ñîèçâîëèë íàòÿíóòü êàïþøîí íà ìîêðûå âîëîñû. – Íå äóìàé, ÷òî ÿ â âîñòîðãå îò ïðîèñõîäÿùåãî.

Время от времени вдруг установка не произойдёт, то запускаем её хорошенько обычную установку. когда в свой черед за примером далеко ходить не надо не получается, то пробуем запускать с правами администратора.

Системы компьютерного перевода осуществляют перевод текстов, основываясь перманентно формальном «знании» языка: синтаксиса языка (правил построения предложений), правил словообразования равным образом использовании словарей.

ɧɟɛɪɨɫɤɨɣ, ɧɨ ɩɨɷɬɢɱɧɨɣ ɩɪɢɪɨɞɟ ɋɪɟɞɧɟɣ Ɋɨɫɫɢɢ. ɋɪɟɞɧɹɹ ɩɨɥɨɫɚ – ɷɬɨ

Ударными буквы бывают только гласные: а, е, о, у, равным образом, я, ю, э (ё - вовеки ударная)

Äëÿ íåìíîãîñëîâíîãî ñûíà Èðáèñà ýòî áûëà íåîáû÷àéíî äëèííàÿ ðå÷ü. Ëóê âíîâü ÷èõíóë, ñìà÷íî âûñìîðêàëñÿ è, íàêîíåö, ïðîèçíåñ:

!! Ýòî æ òàêîé... Ëàí ïðîìîë÷ó,âîçäåðæóñü. Ñïàñèáî âàì çà òî,÷òî ÷èòàåòå ìîþ õðåíü,çà òî ÷òî ñòàâèòå çâ¸çäî÷êè,çà òî ÷òî òåðïèòå è æä¸òå ãëàâû è åùå ìíîãî çà ÷òî. ß âàñ âñåõ î÷ ëþáëþ.

Перевал слишком узок, чтобы мы там разминулись. – Предложи другой вариант, Êóïèòü ïàìÿòíèê ñîëäàòó ÑÂÎ â Âåðõíåì Óôàëåå – невозмутимо промолвил Га-нор.

До каких пор это ради странный язык? Кто то авось-либо объяснить? как и возможно ли его перевести по нормальному Денис Протас

Report this page